奥斯汀水彩作品,奥斯汀水彩作品图片

kodinid 35 0

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于奥斯汀水彩作品的问题,于是小编就整理了2个相关介绍奥斯汀水彩作品的解答,让我们一起看看吧。

  1. 如何拍好月季花?有哪些经典的构图方法和创意拍法?
  2. 《简爱》《傲慢与偏见》《茶花女》等大家都读的哪个版本?

如何拍好月季花?有哪些经典的构图方法和创意拍法?

如何拍好月季花?有哪些经典的构图方法和创意拍法?

夏天来了,是个拍月季花的好季节。怎么能拍好月季花,和大家的月季区别开来呢?小编总结了以下几点,来和大家一起分享下。

奥斯汀水彩作品,奥斯汀水彩作品图片-第1张图片-梦幻水彩世界网
图片来源网络,侵删)

最快的方法:给你拍的花朵加个相框吧,立马让你的花朵不一样,如下图具体添加方法,可私信小编:加相框。将会收到相关教程

构图,是摄影中最常遇到的问题,同样一朵或者几朵花,角度不同,拍出来的效果也不同。那么,我们怎么能拍不同呢 ?

1、三角形构图。 试试三角形构图吧,顾名思义,三角形构图,就是让花朵再图片中呈现三角形状态,如下图。

奥斯汀水彩作品,奥斯汀水彩作品图片-第2张图片-梦幻水彩世界网
(图片来源网络,侵删)

2、一枝独秀。 很多花在一起,非常杂乱,又显得拥挤,试试拍个一枝独秀。

并不是什么时间,都适合拍花的。

注意:尤其不,尤其不,尤其不适合的是,晴天的中午11点到3点。最好的时间,是清晨和傍晚,此时光线柔和,找好角度,还可以让光透进来,如下图:

奥斯汀水彩作品,奥斯汀水彩作品图片-第3张图片-梦幻水彩世界网
(图片来源网络,侵删)

1、暗色背景

一只花,以很多花为背景的图,很常见,可你尝试过,拍出暗黑色背景吗?拍摄方法,在日落前一刻,找到暗黑背景,对角在你要拍的花上,试一下。

2、光斑背景。

拍花是很多影友都喜欢一项拍摄,怎样把花拍美了就有很多讲究了。

一、光线

摄影是光和影的艺术,拍花同样也要讲究光线。一天当中最理想的时间通常是清晨或傍晚,这两个时间段的光线较为柔和 。树叶、青草、花朵色彩会更加有层次感,明暗对比更加强烈,花朵的细节可以更好地展现出来。

二、光位

光位有顺光、侧光、逆光、顶光、高位光和低位光等多种,不同的光位会形成不同的效果。逆光拍花的时候,会使花瓣很透亮,轮廓更加清晰。需要注意的是背景选择的时候一定要干净,比如蓝色天空,效果就会特别不错。

三、微距

微距也是拍摄花朵的常用手法,最关键就是对焦。将焦点对在距离最近的花朵上,利用景深让前面的花非常清晰,后面的花自然模糊,花海的层次更加明显。需要注意的是微距拍摄时,手会自然抖动,影响效果,最好使用三脚架拍摄。

四、九宫格构图

对角线构图是拍花经常运用的方法,利用大量的留白,更好地突出花朵,增添韵味。如果不会很好的构图,可以将相机九宫格打开,利用黄金比例进行构图。

五、水

月季花身材不高,一般都是园中栽种的。所以相对来说比较好拍。但是想拍出漂亮的月季花摄影作品,还是有些拍摄技巧的。

首先,要选择最佳的拍摄时间。一般来说,早上7到9点是最佳拍摄时间。因为这个时候光线的角度比较好,立体感比较强;光线又比较柔和。

其次,无论单反拍还是手机拍,大光圈,浅景深都是首先考虑的一个拍摄方法。这样,无论是斜上方的角度拍,还是从上往下拍花朵,多可以做到背景虚化、画面简洁。这样可以让花朵更突出。

接下来,比较经典的构图方法,可选择虚实构图方法、如第一张配图那样的一前一后、利用浅景深、虚实对比。如此也能很好的平衡画面;对称式构图,如第二张配图那样,不同颜色的两朵月季花,对称、差异化,不呆板,也很好;

疏密对比构图,如第三张配图那样。一朵大的花朵,周围许多小的花朵,类似一只老母鸡带领一群小鸡仔的状态。

其余经典的类似月季花的构图方法,还有九宫格构图、三角形构图、微距特写、蜂蝶***蜜等,也可以想下图这样的散点式构图。

月季花的创意拍法,主要还是根据周边的环境,利用不同的角度,拍出不同的花势;也可以与周围的建筑、设施搭配一下。月季花个头矮小,这一点还是比较难的。不过拍摄月季花的时候可以利用一些小技巧。比如拍之前喷少许露珠、带上黑色、白色卡纸,拍纯色背景的月季花。


回答问题,纯手打。如果对您有点帮助,别完了点赞哦。谢谢。

《简爱》《傲慢与偏见》《茶花女》等大家都读的哪个版本?

《简爱》早在1927年由翻译家伍光建从英文版本节选翻译了部分内容——“孤女飘零记”,这便是最早的中译本。1980年祝庆英译本;1990年吴均燮译本;1994年黄源深译本,可谓各有千秋,都是翻译的大手笔。

《傲慢与偏见》的中译夲有几十种,可见国人对该书的痴迷程度。上海译文出版社***用了王科一的译本,尤其是“孤星血泪”将精髓翻得恰如其分,幽默古典。而译林出版社***用了孙致礼版,其更忠实于现代。两者都是不错的译本。

《茶花女》上海译文出版社王振孙译夲比较权威,另外,商务印书馆李玉民版本亦是可取得佳作版本;及2017年3月由译林出版社出版发行的澳大利亚的彼得.科斯特译夲,是牛津大学出版社的经典版本。

所以,对比之下,如何选择哪个中译本?由题主和读者自行判定。

笔者管见:译者之间翻译时会有差异。但决不会出现“天壤”之别。因为没有金刚钻,不敢揽瓷器活。出版部门对翻译者的资质要求、审查也必定是谨慎严格的。故如有可能,不仿找来不同版本都阅读一番,再做比较。如果仍感觉余兴未尽,可以拼力阅读英文原版图书了。

《简爱》,看过黄源深译,译林出版社,1993年版的,个人很喜欢,有的章节曾反复阅读。文字优美,版面严谨,注释清楚,重要的是没有错别字。本人现在看书对是否有错别字要求很高,错别字实在影响读书的心情。

答:这三部世界名著的各个版本都是由颇具资质的翻译家译文,无论读哪个版本都会引人入胜,从中让人获益匪浅。

我读的这三部名著译本如下:

《简爱》:祝庆英译本、黄源深译本。

《傲慢与偏见》:王科一译本。

《茶花女》:王振孙译本。


到此,以上就是小编对于奥斯汀水彩作品的问题就介绍到这了,希望介绍关于奥斯汀水彩作品的2点解答对大家有用。

标签: 构图 月季花 译本